Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 23:51 - Martin 1744

51 Qui n'avait point consenti à leur résolution, ni à leur action, lequel était d'Arimathée ville des Juifs, et qui aussi attendait le Règne de Dieu ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

51 qui n'avait donné son assentiment ni au dessein des autres, ni à leurs actes; —il était d'Arimathie, ville de Judée, et attendait, lui aussi, le royaume de Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

51 qui n'avait point participé à la décision et aux actes des autres; il était d'Arimathée, ville des Juifs, et il attendait le royaume de Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

51 qui n'avait pas consenti au dessein et aux actes des autres ; il était d'Arimathie, ville de Judée (Galilée dans Glaire), et il attendait aussi le royaume de Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

51 (celui-ci ne s’était pas joint à leur conseil et à leur action), qui était d’Arimathée, ville des Juifs, et qui attendait, lui aussi, le royaume de Dieu… ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

51 Il n'avait pas approuvé leur avis ni leurs actes. Il était de Ramataîm, ville des Iehoudîm. Il s'attendait au royaume d'Elohîms.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 23:51
13 Cross References  

Ô Eternel ! j'ai attendu ton salut.


Tu ne suivras point la multitude pour mal faire ; et tu ne répondras point dans un procès en sorte que tu te détournes après plusieurs pour pervertir le droit.


Mon fils, si les pécheurs te veulent attirer, ne t'y accorde point.


Ne dites point, Conjuration, toutes les fois que ce peuple dit, Conjuration ; et ne craignez point ce qu'il craint, et ne vous en épouvantez point.


Et le soir étant venu, un homme riche d'Arimathée, nommé Joseph, qui même avait été Disciple de Jésus,


Joseph d'Arimathée, Conseiller honorable, qui attendait aussi le Règne de Dieu, s'étant enhardi, vint à Pilate, et lui demanda le corps de Jésus.


Or voici, il y avait à Jérusalem un homme qui avait nom Siméon, et cet homme était juste et craignant Dieu, et il attendait la consolation d'Israël ; et le Saint-Esprit était en lui.


Elle étant donc survenue en ce même moment, louait aussi le Seigneur, et parlait de lui à tous ceux qui attendaient la délivrance à Jérusalem.


Puis il disait à Jésus : Seigneur ! souviens-toi de moi quand tu viendras en ton Règne.


Etant venu à Pilate, lui demanda le corps de Jésus.


Il y avait un homme de Ramathajim Tsophim, de la montagne d'Ephraïm, le nom duquel était Elkana, fils de Jéroham, fils d'Elihu, fils de Tohu, fils de Tsuph Ephratien ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo