Luc 23:5 - Martin 17445 Mais ils insistaient encore davantage, disant : il émeut le peuple, enseignant par toute la Judée, et ayant commencé depuis la Galilée jusques ici. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19235 Mais redoublant leurs instances, ils dirent: "Il soulève le peuple, répandant sa doctrine dans toute la Judée, depuis la Galilée, où il a commencé, jusqu'ici." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls5 Mais ils insistèrent, et dirent: Il soulève le peuple, en enseignant par toute la Judée, depuis la Galilée, où il a commencé, jusqu'ici. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Mais ils insistaient, en disant : Il soulève le peuple, en enseignant par toute la Judée, depuis la Galilée, où il a commencé, jusqu'ici. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 Mais ils insistaient, disant : Il soulève le peuple, enseignant par toute la Judée, ayant commencé depuis la Galilée jusqu’ici. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Mais ils se renforcent et disent: "Il soulève le peuple. Il enseigne à travers tout Iehouda, et il a commencé depuis la Galil jusqu'ici." Tan-awa ang kapitulo |