Luc 22:61 - Martin 174461 Et le Seigneur se tournant, regarda Pierre ; et Pierre se ressouvint de la parole du Seigneur, qui lui avait dit : avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192361 Et le Seigneur, s'étant retourné, regarda Pierre, et Pierre se souvint de la parole que le Seigneur lui avait dite: "Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls61 Le Seigneur, s'étant retourné, regarda Pierre. Et Pierre se souvint de la parole que le Seigneur lui avait dite: Avant que le coq chante aujourd'hui, tu me renieras trois fois. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique61 Et le Seigneur, se retournant, regarda Pierre. Et Pierre se souvint de la parole que le Seigneur avait dite : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français61 Et le Seigneur, se tournant, regarda Pierre ; et Pierre se ressouvint de la parole du Seigneur, comme il lui avait dit : Avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni61 L'Adôn se tourne, fixe Petros, et Petros se rappelle la parole de l'Adôn, qui lui avait dit: "Avant que le coq chante, aujourd'hui, tu m'auras renié trois fois." Tan-awa ang kapitulo |