Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 22:40 - Martin 1744

40 Et quand il fut arrivé en ce lieu-là, il leur dit : Priez que vous n'entriez point en tentation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

40 Lorsqu'il fut arrivé dans ce lieu, il leur dit: "Priez, afin de ne point tomber en tentation."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

40 Lorsqu'il fut arrivé dans ce lieu, il leur dit: Priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

40 Lorsqu'il fut arrivé dans ce lieu, il leur dit : Priez, afin que vous ne succombiez pas à la tentation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

40 Et quand il fut en ce lieu-là, il leur dit : Priez que vous n’entriez pas en tentation.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

40 Étant sur le lieu, il leur dit: "Priez pour ne pas entrer dans l'épreuve."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 22:40
16 Cross References  

Or Jahbets invoqua le Dieu d'Israël, en disant : Ô ! Si tu me bénissais abondamment, et que tu étendisses mes limites, et que ta main fût avec moi, et que tu me garantisses tellement du mal, que je fusse sans douleur. Et Dieu lui accorda ce qu'il avait demandé.


Affermis mes pas sur ta parole, et que l'iniquité n'ait point d'empire sur moi.


Ayant affermi mes pas en tes sentiers, les plantes de mes pieds n'ont point chancelé.


Qui est-ce qui connaît ses fautes commises par erreur ? Purifie-moi de mes fautes cachées.


Et ne nous induis point en tentation ; mais délivre-nous du mal. Car à toi est le règne, et la puissance, et la gloire à jamais. Amen.


Et pardonne-nous nos péchés ; car nous quittons aussi les dettes à tous ceux qui nous doivent. Et ne nous induis point en tentation, mais délivre-nous du mal.


Et il leur dit : pourquoi dormez-vous ? levez-vous, et priez que vous n'entriez point en tentation.


Or la fin de toutes choses est proche : soyez donc sobres, et vigilants à prier.


Parce que tu as gardé la parole de ma patience, je te garderai aussi de l'heure de la tentation qui doit arriver dans tout le monde, pour éprouver ceux qui habitent sur la terre.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo