Luc 22:34 - Martin 174434 Mais Jésus lui dit : Pierre, je te dis que le coq ne chantera point aujourd'hui, que premièrement tu ne renies par trois fois de m'avoir connu. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192334 Jésus lui répondit: "Je te le dis, Pierre, le coq ne chantera pas aujourd'hui, que tu n'aies nié trois fois de me connaître." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls34 Et Jésus dit: Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd'hui que tu n'aies nié trois fois de me connaître. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique34 Mais Jésus dit : Pierre, je te le dis, le coq ne chantera pas aujourd'hui, que tu n'aies nié trois fois que tu me connais. Et il leur dit : Tan-awa ang kapituloBible Darby en français34 – Et il dit : Pierre, je te dis : le coq ne chantera point aujourd’hui, que premièrement tu n’aies nié trois fois de me connaître. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni34 Il dit: "Je te dis, Petros, le coq n'aura pas chanté aujourd'hui que, trois fois, tu aies nié me connaître." Tan-awa ang kapitulo |