Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 22:24 - Martin 1744

24 Il arriva aussi une contestation entre eux, pour savoir lequel d'entre eux serait estimé le plus grand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

24 Il s'éleva aussi parmi eux une dispute, pour savoir lequel d'entre eux devait être estimé le plus grand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

24 Il s'éleva aussi parmi les apôtres une contestation: lequel d'entre eux devait être estimé le plus grand?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

24 Il s'éleva aussi parmi eux une contestation, pour savoir lequel d'entre eux devait être estimé le plus grand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

24 Et il arriva aussi une contestation entre eux [pour savoir] lequel d’entre eux serait estimé le plus grand.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

24 Et c'est encore une contestation parmi eux: Qui d'eux semble être le plus grand?

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 22:24
11 Cross References  

En cette même heure-là les Disciples vinrent à Jésus, en lui disant : qui est le plus grand au Royaume des cieux ?


Et ils se turent : car ils avaient disputé ensemble en chemin, qui d'entre eux était le plus grand.


Alors ils se mirent à s'entredemander l'un à l'autre, qui serait celui d'entre eux à qui il arriverait de commettre cette action.


Puis ils entrèrent en dispute, pour savoir lequel d'entre eux était le plus grand.


Etant portés par la charité fraternelle à vous aimer mutuellement ; vous prévenant l'un l'autre par honneur.


La charité est patience ; elle est douce ; la charité n'est point envieuse ; la charité n'use point d'insolence ; elle ne s'enorgueillit point ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo