Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 22:20 - Martin 1744

20 De même aussi il leur donna la coupe, après le souper, en disant : cette coupe est le Nouveau Testament en mon sang, qui est répandu pour vous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

20 Il fit de même pour la coupe, après le souper, disant: "Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, lequel est versé pour vous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

20 Il prit de même la coupe, après le souper, et la leur donna, en disant: Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, qui est répandu pour vous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

20 Il prit de même le calice, après qu'il eut soupé, en disant : Ce calice est la nouvelle alliance en mon sang, qui sera répandu pour vous.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

20 – de même la coupe aussi, après le souper, en disant : Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, qui est versé pour vous ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

20 Et de même pour la coupe après le dîner, il dit: "Cette coupe est le pacte neuf en mon sang, pour vous versée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 22:20
13 Cross References  

Moïse donc prit le sang, et le répandit sur le peuple, en disant : Voici le sang de l'alliance que l'Eternel a traitée avec vous, selon toutes ces paroles.


Voici, les jours viennent, dit l'Eternel, que je traiterai une nouvelle alliance avec la maison d'Israël, et avec la maison de Juda.


Quant à toi aussi à cause du sang de ton alliance, je mettrai tes prisonniers hors de la fosse où il n'y a point d'eau.


Car ceci est mon sang, le sang du Nouveau Testament, qui est répandu pour plusieurs en rémission des péchés.


Et il leur dit : ceci est mon sang, le sang du Nouveau Testament, qui est répandu pour plusieurs.


De même aussi après le souper, il prit la coupe, en disant : cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang ; faites ceci toutes les fois que vous en boirez, en mémoire de moi.


Qui nous a aussi rendus capables d'être les ministres du Nouveau Testament, non de la lettre, mais de l'esprit ; car la lettre tue, mais l'Esprit vivifie.


Et à Jésus, le Médiateur de la nouvelle alliance, et au sang de l'aspersion, qui prononce de meilleures choses que celui d'Abel.


Or le Dieu de paix, qui a ramené d'entre les morts le grand Pasteur des brebis, par le sang de l'alliance éternelle, savoir notre Seigneur Jésus-Christ :


C'est pourquoi il est Médiateur du Nouveau Testament, afin que la mort intervenant pour la rançon des transgressions qui étaient sous le premier Testament, ceux qui sont appelés reçoivent l'accomplissement de la promesse qui leur a été faite de l'héritage éternel.


Parce que c'est par la mort du testateur qu'un testament est rendu ferme, vu qu'il n'a point encore de vertu durant que le testateur est en vie.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo