Luc 21:5 - Martin 17445 Et comme quelques-uns disaient du Temple, qu'il était orné de belles pierres, et de dons, il dit : Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19235 Quelques-uns disant que le temple était orné de belles pierres et de riches offrandes, Jésus dit: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls5 Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l'ornement du temple, Jésus dit: Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique5 Et comme quelques-uns disaient du temple qu'il était bâti de belles pierres, et orné de riches dons, il dit : Tan-awa ang kapituloBible Darby en français5 Et comme quelques-uns parlaient du temple [et disaient] qu’il était orné de belles pierres et de dons, il dit : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni5 Certains disaient du sanctuaire qu'il est orné de belles pierres et d'offrandes… Il dit: Tan-awa ang kapitulo |