Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 21:5 - Martin 1744

5 Et comme quelques-uns disaient du Temple, qu'il était orné de belles pierres, et de dons, il dit :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

5 Quelques-uns disant que le temple était orné de belles pierres et de riches offrandes, Jésus dit:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

5 Comme quelques-uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l'ornement du temple, Jésus dit:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

5 Et comme quelques-uns disaient du temple qu'il était bâti de belles pierres, et orné de riches dons, il dit :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

5 Et comme quelques-uns parlaient du temple [et disaient] qu’il était orné de belles pierres et de dons, il dit :

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

5 Certains disaient du sanctuaire qu'il est orné de belles pierres et d'offrandes… Il dit:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 21:5
3 Cross References  

Et les Juifs dirent : on a été quarante-six ans à bâtir ce Temple, et tu le relèveras dans trois jours !


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo