Luc 21:11 - Martin 174411 Et il y aura de grands tremblements de terre en tous lieux, et des famines, et des pestes, et des épouvantements, et de grands signes du ciel. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192311 Il y aura de grands tremblements de terre, des pestes et des famines en divers lieux, et dans le ciel d'effrayantes apparitions et des signes extraordinaires. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls11 il y aura de grands tremblements de terre, et, en divers lieux, des pestes et des famines; il y aura des phénomènes terribles, et de grands signes dans le ciel. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique11 Et il y aura de grands tremblements de terre en divers lieux, et des pestes, et des famines, et des choses effrayantes dans le ciel, et de grands signes. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français11 et il y aura de grands tremblements de terre en divers lieux, et des famines, et des pestes ; et il y aura des sujets d’épouvantement et de grands signes du ciel. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni11 avec de grands séismes et, par endroits, famines, pestes, terreurs et grands signes venant du ciel. Tan-awa ang kapitulo |