Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 21:10 - Martin 1744

10 Alors il leur dit : une nation s'élèvera contre une autre nation, et un royaume contre un autre royaume.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

10 Il leur dit alors: "Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

10 Alors il leur dit: Une nation s'élèvera contre une nation, et un royaume contre un royaume;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

10 Alors il leur dit : Nation se soulèvera contre nation, et royaume contre royaume.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

10 Alors il leur dit : Nation s’élèvera contre nation, et royaume contre royaume ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

10 Il leur dit: "Se réveillera nation contre nation, royaume contre royaume,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 21:10
12 Cross References  

Et je ferai venir pêle-mêle l'Egyptien contre l'Egyptien, et chacun fera la guerre contre son frère, et chacun contre son ami, ville contre ville, Royaume contre Royaume.


Et il arrivera en ce jour-là qu'il y aura un grand trouble entre eux par l'Eternel ; car chacun saisira la main de son prochain, et la main de l'un s'élèvera contre la main de l'autre.


Car une nation s'élèvera contre une autre nation, et un Royaume contre un autre Royaume ; et il y aura des tremblements de terre de lieu en lieu, et des famines et des troubles : ces choses ne seront que les premières douleurs.


Et il y aura de grands tremblements de terre en tous lieux, et des famines, et des pestes, et des épouvantements, et de grands signes du ciel.


Et quand vous entendrez des guerres et des séditions, ne vous épouvantez point ; car il faut que ces choses arrivent premièrement, mais la fin ne sera pas tout aussitôt.


Et l'un d'eux, nommé Agabus, se leva, et déclara par l'Esprit, qu'une grande famine devait arriver dans tout le monde ; et, en effet, elle arriva sous Claude César.


Or ce mot, encore une fois, signifie l'abolition des choses muables, comme ayant été faites de main, afin que celles qui sont immuables demeurent ;


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo