Luc 20:39 - Martin 174439 Et quelques-uns des Scribes prenant la parole, dirent : Maître, tu as bien dit. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192339 Quelques-uns des Scribes, prenant la parole, lui dirent: "Maître, vous avez bien parlé." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls39 Quelques-uns des scribes, prenant la parole, dirent: Maître, tu as bien parlé. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique39 Alors quelques-uns des scribes, prenant la parole, lui dirent : Maître, vous avez bien répondu. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français39 Et quelques-uns des scribes, répondant, dirent : Maître, tu as bien dit. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni39 Certains des Sopherîm répondent et disent: "Rabbi, tu as bien parlé." Tan-awa ang kapitulo |