Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 20:34 - Martin 1744

34 Et Jésus répondant leur dit : les enfants de ce siècle prennent et sont pris en mariage.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

34 Jésus leur dit: "Les enfants de ce siècle se marient et sont donnés en mariage;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

34 Jésus leur répondit: Les enfants de ce siècle prennent des femmes et des maris;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

34 Jésus leur dit : Les enfants de ce siècle se marient et sont donnés en mariage ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

34 Et Jésus leur dit : Les fils de ce siècle se marient et sont donnés en mariage ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

34 Iéshoua' répond et leur dit: "Les fils de cette ère épousent, et elles sont épousées;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 20:34
7 Cross References  

Et si quelqu'un a parlé contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné ; mais si quelqu'un a parlé contre le Saint-Esprit, il ne lui sera pardonné ni en ce siècle, ni en celui qui est à venir.


Et le maître loua l'économe infidèle de ce qu'il avait agi prudemment. Ainsi les enfants de ce siècle sont plus prudents en leur génération, que les enfants de lumière.


On mangeait et on buvait ; on prenait et on donnait des femmes en mariage jusqu'au jour que Noé entra dans l'Arche ; et le déluge vint qui les fit tous périr.


Duquel d'eux donc sera-t-elle femme en la résurrection ? car les sept l'ont eue pour femme.


C'est pourquoi l'homme laissera son père et sa mère, et il s'unira à sa femme, et les deux seront une même chair.


Le mariage est honorable entre tous, et le lit sans souillure ; mais Dieu jugera les fornicateurs et les adultères.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo