Luc 20:17 - Martin 174417 Alors il les regarda, et dit : que veut donc dire ce qui est écrit : la pierre que ceux qui bâtissent ont rejetée, est devenue la maîtresse pierre du coin ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192317 Mais, fixant le regard sur eux, Jésus dit: "Qu'est-ce donc que cette parole de l'Ecriture: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la pierre angulaire? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls17 Mais, jetant les regards sur eux, Jésus dit: Que signifie donc ce qui est écrit: La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient Est devenue la principale de l'angle? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Mais lui, les regardant, dit : Qu'est-ce donc que ceci qui est écrit : La pierre qu'ont rejetée ceux qui bâtissaient est devenue la tête de l'angle ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français17 Et lui, les regardant, dit : Qu’est-ce donc que ceci qui est écrit : « La pierre que ceux qui bâtissaient ont rejetée, celle-là est devenue la maîtresse pierre du coin » ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Il les fixe et leur dit: "Qu'est-ce donc qui est écrit: La pierre méprisée par les bâtisseurs est devenue tête d'angle? Tan-awa ang kapitulo |