Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 2:52 - Martin 1744

52 Et Jésus s'avançait en sagesse, et en stature, et en grâce, envers Dieu et envers les hommes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

52 Et Jésus progressait en sagesse, en taille et en grâce devant Dieu et devant les hommes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

52 Et Jésus croissait en sagesse, en stature, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

52 Et Jésus croissait en sagesse, et en âge, et en grâce, devant Dieu et devant les hommes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

52 Et Jésus avançait en sagesse et en stature, et en faveur auprès de Dieu et des hommes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

52 Iéshoua' progresse en sagesse, en taille et en chérissement aux yeux d'Elohîms et des hommes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 2:52
6 Cross References  

Et le petit enfant croissait, et se fortifiait en esprit ; et il fut dans les déserts jusqu'au jour qu'il devait être manifesté à Israël.


Et le petit enfant croissait et se fortifiait en esprit, étant rempli de sagesse ; et la grâce de Dieu était sur lui.


Et celui qui sert Christ en ces choses-là, est agréable à Dieu, et il est approuvé des hommes.


Cependant le jeune garçon Samuel croissait et il était agréable à l'Eternel et aux hommes.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo