Luc 2:49 - Martin 174449 Et il leur dit : pourquoi me cherchiez vous ? ne saviez-vous pas qu'il me faut être occupé aux affaires de mon Père ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192349 Et il leur répondit: "Pourquoi me cherchiez-vous? Ne saviez-vous pas qu'il faut que je sois aux choses de mon Père?" Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls49 Il leur dit: Pourquoi me cherchiez-vous? Ne saviez-vous pas qu'il faut que je m'occupe des affaires de mon Père? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique49 Il leur dit : Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas qu'il faut que je sois aux affaires de mon Père ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français49 Et il leur dit : Pourquoi me cherchiez-vous ? Ne saviez-vous pas qu’il me faut être aux affaires de mon Père ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni49 Il leur dit: "Pourquoi me cherchiez-vous? Ne le saviez-vous pas? Il faut que je sois en ce qui est de mon père." Tan-awa ang kapitulo |