Luc 2:38 - Martin 174438 Elle étant donc survenue en ce même moment, louait aussi le Seigneur, et parlait de lui à tous ceux qui attendaient la délivrance à Jérusalem. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192338 Elle aussi, survenant à cette heure, se mit à louer le Seigneur et à parler de l'Enfant à tous ceux qui, à Jérusalem, attendaient la rédemption. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls38 Étant survenue, elle aussi, à cette même heure, elle louait Dieu, et elle parlait de Jésus à tous ceux qui attendaient la délivrance de Jérusalem. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique38 Elle aussi, étant survenue à cette même heure, elle louait le Seigneur, et parlait de lui à tous ceux qui attendaient la rédemption d'Israël. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français38 celle-ci, survenant en ce même moment, louait le ✶Seigneur, et parlait de lui à tous ceux qui, à Jérusalem, attendaient la délivrance. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni38 Elle se présente à cette heure même et glorifie Elohîms. Elle parle du petit enfant à tous ceux qui attendent la rédemption de Ieroushalaîm. Tan-awa ang kapitulo |