Luc 2:34 - Martin 174434 Et Siméon le bénit, et dit à Marie sa mère : voici, celui-ci est mis pour être une occasion de chute et de relèvement de plusieurs en Israël, et pour être un signe auquel on contredira. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192334 Et Siméon les bénit et dit à Marie, sa mère: "Cet Enfant est au monde pour la chute et la résurrection d'un grand nombre en Israël, et pour être un signe en butte à la contradiction;— Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls34 Siméon les bénit, et dit à Marie, sa mère: Voici, cet enfant est destiné à amener la chute et le relèvement de plusieurs en Israël, et à devenir un signe qui provoquera la contradiction, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique34 Et Siméon les bénit, et dit à Marie sa mère : Voici que cet enfant est établi pour la ruine et pour la résurrection d'un grand nombre en Israël, et comme un signe qui excitera la contradiction, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français34 Et Siméon les bénit et dit à Marie sa mère : Voici, celui-ci est mis pour la chute et le relèvement de plusieurs en Israël, et pour un signe que l’on contredira Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni34 Shim'ôn les bénit et dit à Miriâm, sa mère: "Voici, celui-ci est établi pour la chute et pour le relèvement de beaucoup en Israël, et pour signe de contestation. Tan-awa ang kapitulo |