Luc 2:27 - Martin 174427 Lui donc étant poussé par l'Esprit vint au Temple ; et comme le père et la mère portaient dans le Temple le petit enfant Jésus, pour faire de lui selon l'usage de la Loi, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192327 Il vint donc dans le temple, poussé par l'Esprit. Et comme les parents apportaient le petit Enfant Jésus, pour observer les coutumes légales à son égard, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls27 Il vint au temple, poussé par l'Esprit. Et, comme les parents apportaient le petit enfant Jésus pour accomplir à son égard ce qu'ordonnait la loi, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique27 Il vint au temple, poussé par l'Esprit de Dieu. Et comme les parents de l'enfant Jésus l'apportaient, afin d'accomplir pour lui ce que la loi ordonnait, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français27 Et il vint par l’Esprit dans le temple ; et comme les parents apportaient le petit enfant Jésus pour faire à son égard selon l’usage de la loi, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni27 Il vient par le souffle au sanctuaire. Les parents y font entrer le petit enfant Iéshoua', pour faire de lui selon la coutume de la tora. Tan-awa ang kapitulo |