Luc 2:17 - Martin 174417 Et quand ils l'eurent vu, ils divulguèrent ce qui leur avait été dit touchant ce petit enfant. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192317 Après l'avoir vu, ils publièrent la révélation qui leur avait été faite au sujet de cet Enfant. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls17 Après l'avoir vu, ils racontèrent ce qui leur avait été dit au sujet de ce petit enfant. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique17 Et en le voyant, ils reconnurent la vérité de ce qui leur avait été dit au sujet de cet enfant. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français17 Et l’ayant vu, ils divulguèrent la parole qui leur avait été dite touchant ce petit enfant. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni17 Le voyant, ils font connaître ce qui leur avait été dit sur ce petit enfant. Tan-awa ang kapitulo |