Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 2:1 - Martin 1744

1 Or il arriva en ces jours-là, qu'un Edit fut publié de la part de César Auguste, portant que tout le monde fût enregistré.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

1 En ces jours-là fut publié un édit de César Auguste, pour le recensement de toute la terre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

1 En ce temps-là parut un édit de César Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

1 Or il arriva qu'en ces jours-là, il parut un édit de César Auguste, ordonnant un recensement de toute la terre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

1 Or il arriva, en ces jours-là, qu’un décret fut rendu de la part de César Auguste, [portant] qu’il soit fait un recensement de toute la terre habitée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

1 Et c'est, en ces jours, un édit de Caesar Augustus sort pour recenser tout l'univers.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 2:1
13 Cross References  

Puis le Roi Assuérus imposa un tribut sur le pays, et sur les Iles de la mer.


Dis-nous donc ce qu'il te semble de ceci : est-il permis de payer le tribut à César, ou non ?


Et cet Evangile du Royaume sera prêché dans toute la terre habitable, pour servir de témoignage à toutes les nations, et alors viendra la fin.


En vérité je vous dis, qu'en quelque lieu du monde que cet Evangile sera prêché, ceci aussi qu'elle a fait sera récité en mémoire d'elle.


Et il leur dit : allez par tout le monde, et prêchez l'Evangile à toute créature.


Ainsi tous allaient pour être mis par écrit, chacun en sa ville.


Pour être enregistré avec Marie, la femme qui lui avait été fiancée, laquelle était enceinte.


Or en la quinzième année de l'empire de Tibère César, lorsque Ponce Pilate était Gouverneur de la Judée, et qu'Hérode était Tétrarque en Galilée, et son frère Philippe Tétrarque dans la contrée d'Iturée et de Trachonite, et Lysanias Tétrarque en Abilène ;


Et l'un d'eux, nommé Agabus, se leva, et déclara par l'Esprit, qu'une grande famine devait arriver dans tout le monde ; et, en effet, elle arriva sous Claude César.


Que si je leur ai fait tort, ou que j'aie fait quelque chose digne de mort, je ne refuse point de mourir ; mais s'il n'est rien de ce dont ils m'accusent, personne ne me peut livrer à eux : j'en appelle à César.


Mais parce qu'il en appela, demandant d'être réservé à la connaissance d'Auguste, je commandai qu'il fût gardé jusqu'à ce que je l'envoyasse à César.


Premièrement je rends grâces touchant vous tous à mon Dieu par Jésus- Christ, de ce que votre foi est renommée par tout le monde.


Tous les Saints vous saluent, et principalement ceux qui sont de la maison de César.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo