Luc 19:9 - Martin 17449 Et Jésus lui dit : aujourd'hui le salut est entré dans cette maison ; parce que celui-ci aussi est fils d'Abraham. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Jésus lui dit: "Le salut est venu aujourd'hui pour cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils d'Abraham. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Jésus lui dit: Le salut est entré aujourd'hui dans cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils d'Abraham. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 Jésus lui dit : Aujourd'hui le salut a été accordé à cette maison, parce que celui-ci est aussi un fils d'Abraham. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 Et Jésus lui dit : Aujourd’hui [le] salut est venu à cette maison, vu que lui aussi est fils d’Abraham ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Iéshoua' lui dit: "Aujourd'hui c'est le salut pour cette maison, puisque lui aussi est un fils d'Abrahâm. Tan-awa ang kapitulo |