Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 19:48 - Martin 1744

48 Mais ils ne trouvaient rien qu'ils lui pussent faire ; car tout le peuple était fort attentif à l'écouter.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

48 mais ils ne savaient comment s'y prendre, car tout le peuple l'écoutait avec ravissement.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

48 mais ils ne savaient comment s'y prendre, car tout le peuple l'écoutait avec admiration.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

48 mais ils ne trouvaient pas ce qu'ils pourraient lui faire, car tout le peuple était suspendu d'admiration en l'écoutant.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

48 Et ils ne trouvaient rien qu’ils puissent faire ; car tout le peuple se tenait suspendu à ses lèvres pour l’entendre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

48 Mais ils ne trouvent que faire: oui, tout le peuple est suspendu à lui pour l'entendre.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 19:48
8 Cross References  

Et il lut au Livre, dans la place qui était devant la porte des eaux, depuis l'aube du jour jusqu'à midi, en la présence des hommes, et des femmes, et de ceux qui étaient capables d'entendre ; et les oreilles de tout le peuple étaient attentives à la lecture du Livre de la Loi.


Et il était tous les jours enseignant dans le Temple, et les principaux Sacrificateurs et les Scribes, tâchaient de le faire mourir.


Et il arriva un de ces jours-là, comme il enseignait le peuple dans le Temple, et qu'il évangélisait, que les principaux Sacrificateurs et les Scribes survinrent avec les Anciens.


Et une femme, nommée Lydie, marchande de pourpre, qui était de la ville de Thyatire, et qui servait Dieu nous ouit, et le Seigneur lui ouvrit le coeur, afin qu'elle se rendît attentive aux choses que Paul disait.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo