Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 18:42 - Martin 1744

42 Et Jésus lui dit : recouvre la vue ; ta foi t'a sauvé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

42 Et Jésus lui dit: "Vois! ta foi t'a sauvé."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

42 Et Jésus lui dit: Recouvre la vue; ta foi t'a sauvé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

42 Et aussitôt il vit, et il le suivait, en glorifiant Dieu. Et tout le peuple, ayant vu cela, rendit gloire à Dieu.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

42 Et Jésus lui dit : Recouvre la vue, ta foi t’a guéri.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

42 Et Iéshoua' lui dit: "Vois à nouveau! Ton adhérence t'a sauvé!"

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 18:42
9 Cross References  

Il envoie sa parole, et les guérit, et il les délivre de leurs tombeaux.


Car il a dit, et ce qu'il a dit a eu son être, il a commandé, et la chose a comparu.


Alors Jésus répondant, lui dit : Ô femme ! ta foi est grande ; qu'il te soit fait comme tu le souhaites : et dès ce moment-là sa fille fut guérie.


Et Jésus étendant la main, le toucha, en disant : je le veux, sois net ; et incontinent sa lèpre fut guérie.


Et Jésus s'étant retourné, et la regardant, lui dit : aie bon courage, ma fille ! ta foi t'a sauvée ; et dans ce moment la femme fut guérie.


Alors il lui dit : lève-toi ; va-t'en, ta foi t'a sauvé.


Disant : que veux-tu que je te fasse ? Il répondit : Seigneur, que je recouvre la vue.


Mais il dit à la femme : ta foi t'a sauvée ; va-t'en en paix.


Et il lui dit : ma fille rassure-toi, ta foi t'a guérie ; va-t-en en paix.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo