Luc 18:41 - Martin 174441 Disant : que veux-tu que je te fasse ? Il répondit : Seigneur, que je recouvre la vue. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192341 "Que veux-tu que je te fasse?" Il dit: "Que je voie." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls41 il lui demanda: Que veux-tu que je te fasse? Il répondit: Seigneur, que je recouvre la vue. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique41 Et Jésus lui dit : Vois ; ta foi t'a sauvé. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français41 Que veux-tu que je te fasse ? Et il dit : Seigneur, que je recouvre la vue. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni41 "Que veux-tu que je fasse pour toi?" Il dit: "Adôn, que je puisse voir à nouveau!" Tan-awa ang kapitulo |