Luc 18:40 - Martin 174440 Et Jésus s'étant arrêté commanda qu'on le lui amenât ; et quand il se fut approché, il l'interrogea, Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192340 Alors Jésus s'arrêtant, commanda qu'on le lui amenât, et quand l'aveugle se fut approché, il lui demanda: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls40 Jésus, s'étant arrêté, ordonna qu'on le lui amène; et, quand il se fut approché, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique40 en disant : Que veux-tu que je te fasse ? Il répondit : Seigneur, que je voie. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français40 Et Jésus, s’étant arrêté, ordonna qu’on le lui amène ; et comme il s’approchait, il l’interrogea, [disant] : Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni40 Iéshoua' s'arrête, ordonne qu'il lui soit amené; et quand il s'approche, l'interroge; Tan-awa ang kapitulo |