Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 17:23 - Martin 1744

23 Et l'on vous dira : voici, il est ici ; ou voilà, il est là ; mais n'y allez point, et ne les suivez point.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

23 On vous dira: Il est ici, et: Il est là; gardez-vous d'y aller et de courir après.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

23 On vous dira: Il est ici, il est là. N'y allez pas, ne courez pas après.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

23 Et l'on vous dira : Il est ici, il est là. Mais n'y allez pas, et ne les suivez pas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilà, il est là. N’y allez pas, et ne les suivez pas.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

23 Ils vous diront:

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 17:23
4 Cross References  

Et on ne dira point : voici, il est ici ; ou voilà, il est là ; car voici, le Règne de Dieu est au-dedans de vous.


Et il dit : prenez garde que vous ne soyez point séduits ; car plusieurs viendront en mon Nom, disant : c'est moi qui suis le Christ ; et même le temps approche ; n'allez donc point après eux.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo