Luc 17:23 - Martin 174423 Et l'on vous dira : voici, il est ici ; ou voilà, il est là ; mais n'y allez point, et ne les suivez point. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192323 On vous dira: Il est ici, et: Il est là; gardez-vous d'y aller et de courir après. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls23 On vous dira: Il est ici, il est là. N'y allez pas, ne courez pas après. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 Et l'on vous dira : Il est ici, il est là. Mais n'y allez pas, et ne les suivez pas. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français23 Et on vous dira : Voici, il est ici ; ou, voilà, il est là. N’y allez pas, et ne les suivez pas. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Ils vous diront: Tan-awa ang kapitulo |