Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 17:19 - Martin 1744

19 Alors il lui dit : lève-toi ; va-t'en, ta foi t'a sauvé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

19 Et il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t'a sauvé."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

19 Puis il lui dit: Lève-toi, va; ta foi t'a sauvé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

19 Et il lui dit : Lève-toi, va ; ta foi t'a sauvé.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

19 Et il lui dit : Lève-toi, et t’en va ; ta foi t’a guéri.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

19 Il lui dit: "Relève-toi et va. Ton adhérence t'a sauvé."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 17:19
6 Cross References  

Et Jésus s'étant retourné, et la regardant, lui dit : aie bon courage, ma fille ! ta foi t'a sauvée ; et dans ce moment la femme fut guérie.


Et Jésus lui dit : Va, ta foi t'a sauvé. Et sur-le-champ il recouvra la vue, et il suivit Jésus par le chemin.


Et il lui dit : ma fille ! ta foi t'a sauvée ; va-t'en en paix, et sois guérie de ton fléau.


Et Jésus lui dit : recouvre la vue ; ta foi t'a sauvé.


Mais il dit à la femme : ta foi t'a sauvée ; va-t'en en paix.


Et il lui dit : ma fille rassure-toi, ta foi t'a guérie ; va-t-en en paix.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo