Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 17:11 - Martin 1744

11 Et il arriva qu'en allant à Jérusalem, il passait par le milieu de la Samarie, et de la Galilée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

11 En se rendant à Jérusalem, Jésus côtoyait la frontière de la Samarie et de la Galilée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

11 Jésus, se rendant à Jérusalem, passait entre la Samarie et la Galilée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

11 Et il arriva, tandis qu'il allait à Jérusalem, qu'il passa par les confins de la Samarie et de la Galilée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

11 Et il arriva qu’en allant à Jérusalem, il traversait la Samarie et la Galilée.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

11 Et c'est quand il va à Ieroushalaîm, il passe entre Shomrôn et Galil.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 17:11
3 Cross References  

Vous aussi de même, quand vous aurez fait toutes les choses qui vous sont commandées, dites : nous sommes des serviteurs inutiles ; parce que ce que nous avons fait, nous étions obligés de le faire.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo