Luc 16:4 - Martin 17444 Je sais ce que je ferai, afin que quand mon administration me sera ôtée, quelques-uns me reçoivent dans leurs maisons. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19234 Je sais ce que je ferai, afin que, lorsqu'on m'aura ôté mon emploi, il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls4 Je sais ce que je ferai, pour qu'il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons quand je serai destitué de mon emploi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique4 Je sais ce que je ferai, afin que, lorsque j'aurai été destitué de la gestion, il y ait des gens qui me reçoivent dans leurs maisons. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français4 je sais ce que je ferai, afin que, quand je serai renvoyé de mon administration, je sois reçu dans leurs maisons. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni4 Mais je sais ce que je ferai pour qu'ils m'accueillent dans leurs maisons quand je serai écarté de ma gérance.> Tan-awa ang kapitulo |