Luc 15:8 - Martin 17448 Ou qui est la femme qui ayant dix drachmes, si elle perd une drachme, n'allume la chandelle, et ne balaye la maison, et ne la cherche diligemment, jusqu'à ce qu'elle l'ait trouvée ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 Ou bien quelle est la femme qui, ayant dix drachmes, si elle en perd une, n'allume une lampe, ne balaie sa maison, et ne cherche avec soin jusqu'à ce qu'elle l'ait retrouvée? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Ou quelle femme, si elle a dix drachmes, et qu'elle en perde une, n'allume une lampe, ne balaie la maison, et ne cherche avec soin, jusqu'à ce qu'elle la retrouve? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Ou quelle est la femme qui, ayant dix drachmes, si elle en perd une, n'allume la lampe, ne balaye la maison, et ne cherche avec soin jusqu'à ce qu'elle la trouve ? Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Ou quelle est la femme, qui, ayant dix drachmes, si elle perd une drachme, n’allume la lampe et ne balaie la maison, et ne cherche diligemment jusqu’à ce qu’elle l’ait trouvée ? Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 Ou bien quelle est la femme qui, ayant dix drachmes, si elle en perd une, n'allume une lampe et ne balaie la maison, pour la chercher avec soin jusqu'à ce qu'elle la trouve? Tan-awa ang kapitulo |