Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 15:25 - Martin 1744

25 Or son fils aîné était aux champs, et comme il revenait et qu'il approchait de la maison, il entendit la mélodie et les danses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

25 Or, le fils aîné était dans les champs; comme il revenait et approchait de la maison, il entendit de la musique et des danses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

25 Or, le fils aîné était dans les champs. Lorsqu'il revint et approcha de la maison, il entendit la musique et les danses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

25 Cependant son fils aîné était dans les champs ; et comme il revenait et s'approchait de la maison, il entendit la musique et les danses.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

25 Or son fils aîné était aux champs ; et comme il revenait et qu’il approchait de la maison, il entendit la mélodie et les danses ;

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

25 Son fils aîné était aux champs. En revenant, il s'approche de la maison, entend musique et choeurs,

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 15:25
12 Cross References  

Et David sautait de toute sa force devant l'Eternel ; et il était ceint d'un Ephod de lin.


Cantique de Mahaloth. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, nous étions comme ceux qui songent.


Qu'ils louent son Nom sur la flûte, qu'ils lui psalmodient sur le tambour, et sur la harpe.


Louez-le avec le tambour et la flûte ; louez-le sur l'épinette, et sur les orgues.


Eternel, écoute, et aie pitié de moi ; Eternel, sois-moi en aide.


Et Marie la Prophétesse, soeur d'Aaron, prit un tambour en sa main, et toutes les femmes sortirent après elle, avec des tambours et des flûtes.


Un temps de pleurer, et un temps de rire ; un temps de lamenter, et un temps de sauter de joie ;


Je t'établirai encore, et tu seras établie, ô vierge d'Israël ! Tu te pareras encore de tes tambours, et tu sortiras avec la danse des joueurs.


Car mon fils que voici, était mort, mais il est ressuscité ; il était perdu, mais il est retrouvé. Et ils commencèrent à faire bonne chère.


Et ayant appelé un des serviteurs, il lui demanda ce que c'était.


Ils sont semblables aux enfants qui sont assis au marché, et qui crient les uns aux autres, et disent : nous avons joué de la flûte, et vous n'avez point dansé ; nous vous avons chanté des airs lugubres, et vous n'avez point pleuré.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo