Luc 15:23 - Martin 174423 Et amenez-moi le veau gras, et le tuez, et faisons bonne chère en le mangeant. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192323 Amenez aussi le veau gras et tuez-le; faisons un festin de réjouissance: Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls23 Amenez le veau gras, et tuez-le. Mangeons et réjouissons-nous; Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique23 puis amenez le veau gras, et tuez-le ; et mangeons, et faisons bonne chère ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français23 et amenez le veau gras et tuez-le ; et mangeons et faisons bonne chère ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni23 Amenez le veau gras, tuez-le, mangeons et festoyons! Tan-awa ang kapitulo |