Luc 15:18 - Martin 174418 Je me lèverai, et je m'en irai vers mon père, et je lui dirai : mon père, j'ai péché contre le ciel et devant toi ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Je me lèverai et j'irai à mon père, et je lui dirai: Mon père, j'ai péché contre le ciel et envers toi; Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 Je me lèverai, j'irai vers mon père, et je lui dirai: Mon père, j'ai péché contre le ciel et contre toi, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Je me lèverai, et j'irai vers mon père, et je lui dirai : Mon père, j'ai péché contre le ciel et contre toi ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 Je me lèverai et je m’en irai vers mon père, et je lui dirai : Père, j’ai péché contre le ciel et devant toi ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Je me lèverai donc, j'irai vers mon père et lui dirai: Père, j'ai fauté contre le ciel et devant tes faces. Tan-awa ang kapitulo |