Luc 15:15 - Martin 174415 Alors il s'en alla, et se mit au service d'un des habitants du pays, qui l'envoya dans ses possessions pour paître les pourceaux. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192315 S'en allant donc, il se mit au service d'un habitant du pays, qui l'envoya à sa maison des champs pour garder les pourceaux. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls15 Il alla se mettre au service d'un des habitants du pays, qui l'envoya dans ses champs garder les pourceaux. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique15 Il alla donc, et s'attacha au service d'un des habitants du pays, qui l'envoya dans sa maison des champs pour garder les pourceaux. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français15 Et il s’en alla et se joignit à l’un des citoyens de ce pays-là, et celui-ci l’envoya dans ses champs pour paître des pourceaux. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni15 Il va s'attacher à l'un des citoyens du pays, qui l'envoie dans ses champs faire paître ses cochons. Tan-awa ang kapitulo |