Luc 14:8 - Martin 17448 Quand tu seras convié par quelqu'un à des noces, ne te mets point à table à la première place, de peur qu'il n'arrive qu'un plus honorable que toi soit aussi convié ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19238 "Quand tu seras invité par quelqu'un à des noces, ne prends pas la première place, de peur qu'il n'y ait un homme plus considéré que toi, Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls8 Lorsque tu seras invité par quelqu'un à des noces, ne te mets pas à la première place, de peur qu'il n'y ait parmi les invités une personne plus considérable que toi, Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique8 Quand tu seras invité à des noces, ne te mets pas à la première place, de peur qu'il n'y ait parmi les invités une personne plus considérable que toi, Tan-awa ang kapituloBible Darby en français8 Quand tu seras convié par quelqu’un à des noces, ne te mets pas à table à la première place, de peur qu’un plus honorable que toi ne soit convié par lui, Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni8 "Quand tu es invité par quelqu'un à une noce, ne t'installe pas à la première place, de peur qu'un homme plus honorable que toi ait été invité par lui. Tan-awa ang kapitulo |