Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 14:14 - Martin 1744

14 Et tu seras bienheureux de ce qu'ils n'ont pas de quoi te rendre la pareille ; car la pareille te sera rendue en la résurrection des justes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

14 et tu seras heureux de ce qu'ils ne peuvent te rendre la pareille, car cela te sera rendu à la résurrection des justes."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

14 Et tu seras heureux de ce qu'ils ne peuvent pas te rendre la pareille; car elle te sera rendue à la résurrection des justes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

14 et tu seras heureux de ce qu'ils n'ont pas le moyen de te le rendre, car cela te sera rendu à la résurrection des justes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

14 et tu seras bienheureux, car ils n’ont pas de quoi te rendre la pareille : car la pareille te sera rendue en la résurrection des justes.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

14 Oui, en marche seras-tu! Oui, cela te sera rendu au relèvement des justes."

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 14:14
11 Cross References  

Celui qui a pitié du pauvre, prête à l'Eternel, et il lui rendra son bienfait.


Afin que ton aumône soit dans le secret, et ton Père, qui voit ce qui se fait en secret t'en récompensera publiquement.


Mais quand tu feras un festin, convie les pauvres, les impotents, les boiteux et les aveugles ;


Et ils sortiront, savoir ceux qui auront bien fait, en résurrection de vie ; et ceux qui auront mal fait, en résurrection de condamnation.


Et ayant espérance en Dieu, que la résurrection des morts, tant des justes que des injustes, laquelle ceux-ci attendent aussi eux-mêmes, arrivera.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo