Luc 14:13 - Martin 174413 Mais quand tu feras un festin, convie les pauvres, les impotents, les boiteux et les aveugles ; Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192313 Mais, quand tu donnes un festin, invite des pauvres, des estropiés, des boiteux et des aveugles; Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls13 Mais, lorsque tu donnes un festin, invite des pauvres, des estropiés, des boiteux, des aveugles. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique13 Mais lorsque tu fais un festin, appelle les pauvres, les estropiés, les boiteux et les aveugles ; Tan-awa ang kapituloBible Darby en français13 Mais quand tu fais un festin, convie les pauvres, les estropiés, les boiteux, les aveugles ; Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni13 Mais quand tu fais un festin, invite les pauvres, les estropiés, les boiteux, les aveugles. Tan-awa ang kapitulo |