Luc 14:1 - Martin 17441 Il arriva aussi que Jésus étant entré un jour de Sabbat dans la maison d'un des principaux des Pharisiens, pour prendre son repas, ils l'observaient. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19231 Un jour de sabbat, Jésus étant entré dans la maison d'un des principaux Pharisiens pour y prendre son repas, ceux-ci l'observaient. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls1 Jésus étant entré, un jour de sabbat, dans la maison de l'un des chefs des pharisiens, pour prendre un repas, les pharisiens l'observaient. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique1 Et il arriva que Jésus entra, un jour de sabbat, dans la maison d'un des principaux pharisiens, pour y manger du pain ; et ceux-ci l'observaient. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français1 Et il arriva que, comme il entrait, un sabbat, dans la maison d’un des principaux des pharisiens pour manger du pain, ils l’observaient. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni1 Et c'est un shabat. Il vient dans la maison d'un chef des Peroushîm, pour manger le pain. Ils sont à l'épier. Tan-awa ang kapitulo |