Luc 13:9 - Martin 17449 Que s'il fait du fruit, tu le laisseras; sinon, tu le couperas après cela. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 19239 Peut-être portera-t-il du fruit ensuite; sinon, vous le couperez." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls9 Peut-être à l'avenir donnera-t-il du fruit; sinon, tu le couperas. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique9 peut-être portera-t-il du fruit ; sinon, tu le couperas ensuite. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français9 et peut-être portera-t-il du fruit : sinon, après, tu le couperas. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni9 Et s'il faisait du fruit, à l'avenir? Sinon, eh bien! tu le couperas!>" Tan-awa ang kapitulo |