Luc 13:31 - Martin 174431 En ce même jour-là quelques Pharisiens vinrent à lui et lui dirent : retire-toi et t'en va d'ici ; car Hérode te veut tuer. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192331 Le même jour, quelques Pharisiens vinrent lui dire: "Retirez-vous et partez d'ici; car Hérode veut vous faire mourir." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls31 Ce même jour, quelques pharisiens vinrent lui dire: Va-t'en, pars d'ici, car Hérode veut te tuer. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique31 Le même jour, quelques-uns des pharisiens s'approchèrent, et lui dirent : Allez-vous-en, et partez d'ici, car Hérode veut vous tuer. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français31 En ce même jour, des pharisiens vinrent, lui disant : Retire-toi et va-t’en d’ici ; car Hérode veut te tuer. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni31 À cette même heure, des Peroushîm s'approchent et disent: "Va, sors d'ici; oui, Hèrôdès veut te tuer." Tan-awa ang kapitulo |