Luc 13:21 - Martin 174421 Il est semblable au levain qu'une femme prit, et qu'elle mit parmi trois mesures de farine, jusqu'à ce qu'elle fût toute levée. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192321 Il est semblable au levain qu'une femme prend et mêle dans trois mesures de farine, de façon à faire lever toute la pâte." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls21 Il est semblable à du levain qu'une femme a pris et mis dans trois mesures de farine, pour faire lever toute la pâte. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique21 Il est semblable à du levain, qu'une femme a pris et mêlé dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que tout fût fermenté. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français21 Il est semblable à du levain qu’une femme prit, et qu’elle cacha parmi trois mesures de farine, jusqu’à ce que tout soit levé. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni21 Il est semblable à du levain. Une femme le prend, le cache dans trois mesures de farine, jusqu'à ce que tout lève." Tan-awa ang kapitulo |