Luc 12:54 - Martin 174454 Puis il disait aux troupes : quand vous voyez une nuée qui se lève de l'occident, vous dites d'abord : la pluie vient, et cela arrive ainsi. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192354 Il disait encore au peuple: "Lorsque vous voyez la nuée se lever au couchant, vous dites aussitôt: La pluie vient; et cela arrive ainsi. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls54 Il dit encore aux foules: Quand vous voyez un nuage se lever à l'occident, vous dites aussitôt: La pluie vient. Et il arrive ainsi. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique54 Il disait aussi aux foules : Lorsque vous voyez un nuage s'élever à l'occident, vous dites aussitôt : La pluie vient ; et il arrive ainsi. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français54 Et il dit aussi aux foules : Quand vous voyez une nuée se lever de l’occident, aussitôt vous dites : Une ondée vient ; et cela arrive ainsi. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni54 Il dit aux foules: "Quand vous voyez un nuage se lever sur le couchant, aussitôt vous dites: Tan-awa ang kapitulo |