Luc 12:24 - Martin 174424 Considérez les corbeaux, ils ne sèment, ni ne moissonnent, et ils n'ont point de cellier, ni de grenier, et cependant Dieu les nourrit ; combien valez-vous mieux que les oiseaux ? Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192324 Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent; ils n'ont ni cellier ni grenier, et Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus que ces oiseaux? Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls24 Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n'ont ni cellier ni grenier; et Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux! Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique24 Considérez les corbeaux : ils ne sèment, ni ne moissonnent ; ils n'ont ni cellier, ni grenier ; cependant Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus qu'eux ! Tan-awa ang kapituloBible Darby en français24 Considérez les corbeaux : ils ne sèment ni ne moissonnent, et ils n’ont pas de cellier ni de grenier ; et Dieu les nourrit : combien valez-vous mieux que les oiseaux ! Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni24 Observez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n'ont ni cellier ni grange, mais Elohîms les nourrit. Oh! combien vous l'emportez sur les oiseaux! Tan-awa ang kapitulo |