Luc 11:52 - Martin 174452 Malheur à vous, Docteurs de la Loi ; parce qu'ayant enlevé la clef de la science, vous-mêmes n'êtes point entrés, et vous avez empêché ceux qui entraient. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192352 Malheur à vous, docteurs de la Loi, parce que vous avez enlevé la clef de la science; vous-mêmes n'êtes point entrés, et vous avez empêché ceux qui entraient!" Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls52 Malheur à vous, docteurs de la loi! parce que vous avez enlevé la clef de la science; vous n'êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché d'entrer ceux qui le voulaient. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique52 Malheur à vous, docteurs de la loi, parce que vous avez pris la clef de la science ; vous-mêmes, vous n'êtes pas entrés, et vous avez arrêté ceux qui voulaient entrer. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français52 Malheur à vous, les docteurs de la loi ! car vous avez enlevé la clé de la connaissance : vous n’êtes pas entrés vous-mêmes, et vous avez empêché ceux qui entraient. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni52 Oïe, vous, enseigneurs de tora, parce que vous avez pris la clé de la connaissance! Vous n'y entrez pas; et ceux qui entrent, vous les empêchez!" Tan-awa ang kapitulo |