Luc 11:45 - Martin 174445 Alors quelqu'un des Docteurs de la Loi prit la parole, et lui dit : Maître, en disant ces choses, tu nous dis aussi des injures. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192345 Alors un docteurs de la Loi, prenant la parole, lui dit: "Maître, en parlant de la sorte, vous nous outragez aussi." Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls45 Un des docteurs de la loi prit la parole, et lui dit: Maître, en parlant de la sorte, c'est aussi nous que tu outrages. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique45 Alors un des docteurs de la loi, prenant la parole, lui dit : Maître, en parlant de la sorte, vous nous faites injure à nous aussi. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français45 Et l’un des docteurs de la loi, répondant, lui dit : Maître, en disant ces choses tu nous dis aussi des injures. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni45 Un des enseigneurs de tora lui répond: "Rabbi, par ces paroles tu nous insultes aussi!" Tan-awa ang kapitulo |