Luc 11:34 - Martin 174434 La lumière du corps c'est l'oeil : si donc ton oeil est net, tout ton corps aussi sera éclairé ; mais s'il est mauvais, ton corps aussi sera ténébreux. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192334 La lampe de ton corps, c'est ton œil. Si ton œil est sain, tout ton corps sera dans la lumière; s'il est mauvais, ton corps aussi sera dans les ténèbres. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls34 Ton oeil est la lampe de ton corps. Lorsque ton oeil est en bon état, tout ton corps est éclairé; mais lorsque ton oeil est en mauvais état, ton corps est dans les ténèbres. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique34 La lampe de ton corps, c'est tonœil. Si tonœil est simple, tout ton corps sera lumineux ; mais s'il est mauvais, ton corps aussi sera ténébreux. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français34 La lampe du corps, c’est ton œil ; lorsque ton œil est simple, ton corps tout entier aussi est plein de lumière ; mais lorsqu’il est méchant, ton corps aussi est ténébreux. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni34 La lampe de ton corps, c'est l'oeil. Si ton oeil est intact, tout ton corps aussi est lumineux. Mais s'il est fautif, ton corps aussi est ténébreux. Tan-awa ang kapitulo |