Luc 11:32 - Martin 174432 Les gens de Ninive se lèveront au jour du jugement contre cette génération, et la condamneront ; parce qu'ils se sont repentis à la prédication de Jonas ; et voici, il y a ici plus que Jonas. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192332 Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils ont fait pénitence à la prédication de Jonas; et il y a ici plus que Jonas. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls32 Les hommes de Ninive se lèveront, au jour du jugement, avec cette génération et la condamneront, parce qu'ils se repentirent à la prédication de Jonas; et voici, il y a ici plus que Jonas. Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique32 Les Ninivites se lèveront, lors du jugement, contre cette génération, et la condamneront ; car ils ont fait pénitence à la prédication de Jonas, et voici qu'il y a plus que Jonas ici. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français32 Des hommes de Ninive se lèveront au jugement avec cette génération et la condamneront ; car ils se sont repentis à la prédication de Jonas, et voici, il y a ici plus que Jonas. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni32 Les hommes de Ninevé se lèveront au jugement avec cet âge, et ils le condamneront, parce qu'ils ont fait pénitence à la proclamation de Iona; et voici, ici plus que Iona! Tan-awa ang kapitulo |