Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 11:23 - Martin 1744

23 Celui qui n'est point avec moi, est contre moi ; et celui qui n'assemble point avec moi, il disperse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

23 Qui n'est pas avec moi est contre moi, et qui n'amasse pas avec moi, dissipe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

23 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui n'assemble pas avec moi disperse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

23 Celui qui n'est pas avec moi est contre moi, et celui qui ne recueille pas avec moi dissipe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

23 Celui qui n’est pas avec moi est contre moi ; et celui qui n’assemble pas avec moi, disperse.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

23 Qui n'est pas avec moi est contre moi; qui ne rassemble pas avec moi dissipe.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 11:23
5 Cross References  

Celui qui n'est point avec moi, est contre moi ; et celui qui n'assemble point avec moi, il disperse.


Car qui n'est pas contre nous, il est pour nous.


Mais s'il en survient un autre plus fort que lui, qui le surmonte, il lui ôte toutes ses armes auxquelles il se confiait, et fait le partage de ses dépouilles.


Mais Jésus lui dit : ne l'en empêchez point ; car celui qui n'est pas contre nous, est pour nous.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo