Luc 11:18 - Martin 174418 Que si satan est aussi divisé contre lui-même, comment subsistera son règne ? Car vous dites que je chasse les démons par Béelzebul. Tan-awa ang kapituloDugang nga mga bersyonBible catholique Crampon 192318 Si donc Satan est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il? Car vous dites que c'est par Béelzébub que je chasse les démons. Tan-awa ang kapituloFrançais Bible Louis Segond - fls18 Si donc Satan est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il, puisque vous dites que je chasse les démons par Béelzébul? Tan-awa ang kapituloFRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique18 Si donc Satan est aussi divisé contre lui-même, comment son règne subsistera-t-il ? Car vous dites que c'est par Béelzébub que je chasse les démons. Tan-awa ang kapituloBible Darby en français18 et si Satan aussi est divisé contre lui-même, comment son royaume subsistera-t-il ? parce que vous dites que je chasse les démons par Béelzébul. Tan-awa ang kapituloFrançais-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni18 Ainsi de Satân: s'il est divisé contre lui-même, comment son royaume subsiste-t-il? Parce que vous dites que c'est par Ba'al Zeboul, que je jette dehors les démons. Tan-awa ang kapitulo |