Biblia Todo Logo
Online nga Bibliya

- Mga paanunsiyo -




Luc 11:16 - Martin 1744

16 Mais les autres pour l'éprouver, lui demandaient un miracle du ciel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha


Dugang nga mga bersyon

Bible catholique Crampon 1923

16 D'autres, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe dans le ciel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français Bible Louis Segond - fls

16 Et d'autres, pour l'éprouver, lui demandèrent un signe venant du ciel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

FRANÇAIS Bible Vigouroux Catholique

16 Et d'autres, pour le tenter, lui demandaient un signe qui vînt du ciel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Bible Darby en français

16 Et d’autres, pour l’éprouver, lui demandaient un signe du ciel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha

Français-Jewish Bible Chouraqui 1987 Deutérocanoni

16 D'autres, pour l'éprouver, cherchent de lui un signe du ciel.

Tan-awa ang kapitulo Kopyaha




Luc 11:16
7 Cross References  

Et comme les troupes s'amassaient, il se mit à dire : cette génération est méchante ; elle demande un miracle, mais il ne lui sera point accordé d'autre miracle, que le miracle de Jonas le Prophète.


Alors ils lui dirent : quel miracle fais-tu donc, afin que nous le voyions, et que nous te croyions ? quelle oeuvre fais-tu ?


Or ils disaient cela pour l'éprouver, afin qu'ils eussent de quoi l'accuser. Mais Jésus s'étant penché en bas écrivait avec son doigt sur la terre.


Car les Juifs demandent des miracles, et les Grecs cherchent la sagesse.


Sunda kami:

Mga paanunsiyo


Mga paanunsiyo